What is the most accurate English translation of the Hebrew Bible?
The translations of the Jewish Publication Society of America (JPS) have become the most popular English translations of the Hebrew Bible. JPS has published two such translations.
Is the King James Bible the most accurate translation?
Published in 1611, the King James Bible spread quickly throughout Europe. Because of the wealth of resources devoted to the project, it was the most faithful and scholarly translation to date—not to mention the most accessible.
What Bible translation should I avoid?
(Dis)Honorable Mention: Two translations that most Christians know to avoid but should still be mentioned are the New World Translation (NWT), which was commissioned by the Jehovah’s Witness cult and the Reader’s Digest Bible, which cuts out about 55% of the Old Testament and another 25% of the New Testament (including …
Is NIV or NLT better?
Which is better NIV or NLT Bible? The main difference is that the NIV is a word-for-word translation. The team for it took the original language texts and made a fresh translation into English. If you’re an English reader the NLT is probably the more readable, but the NIV gives a closer idea of the underlying text.
What verses are missing from the NIV Bible?
The sixteen omitted verses
- (1) Matthew 17:21.
- (2) Matthew 18:11.
- (3) Matthew 23:14.
- (4) Mark 7:16.
- (5 & 6) Mark 9:44 & 9:46.
- (7) Mark 11:26.
- (8) Mark 15:28.
- (9) Luke 17:36.
What version of the Bible do Jews read?
The Hebrew Bible is often known among Jews as TaNaKh, an acronym derived from the names of its three divisions: Torah (Instruction, or Law, also called the Pentateuch), Neviʾim (Prophets), and Ketuvim (Writings). The Torah contains five books: Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy.