How long does it take to translate the whole Bible?

How long did it take for the Bible to be translated?

Over the next seven years, 47 scholars and theologians worked to translate the different books of the Bible: the Old Testament from Hebrew, the New Testament from Greek and the Apocrypha from Greek and Latin.

How hard is it to translate the Bible?

The Bible is addressed to a huge variety of people and was written for different ‘uses’ e.g. listening, reading etc. This makes the Bible hard to translate since it is very difficult—for some people impossible—to transfer all these features from the Source Languages into the Target Language.

Why is it illegal to translate the Bible?

It was illegal to translate the Bible into local languages. John Wycliffe was an Oxford professor who believed that the teachings of the Bible were more important than the earthly clergy and the Pope. Wycliffe translated the Bible into English, as he believed that everyone should be able to understand it directly.

How many hours will it take to read the Bible?

It takes just 70 hours and 40 minutes to read the Bible through “at pulpit rate,” and aloud! It takes only 52 hours and 20 minutes to read the Old Testament, and just 18 hours and 20 minutes to read the New Testament. The longest book, Psalms, will take just 4 hours and 28 minutes.

IT IS INTERESTING:  What does the adjective biblical mean?

How many times has the Bible been translated from its original text?

As of September 2020 the full Bible has been translated into 704 languages, the New Testament has been translated into an additional 1,551 languages and Bible portions or stories into 1,160 other languages. Thus at least some portions of the Bible have been translated into 3,415 languages.

What are the bad translations of the Bible?

Translations to Avoid Using for Any Personal Bible Study

  • The Message (MSG) – This translation is a paraphrase by Eugene Peterson. …
  • The Passion Translation (TPT) – This is another paraphrase translation like The Message.

Why is translation not a simple exercise?

Translation entails reproducing the meaning of a text that is in one language (the source language), asfully as possible, in another language (the receptor language). It is not an easy exercise because you have to be certain that the words are translated in the most acceptable rendition of the Biblical text.

Why is the Bible a banned book?

‘The Holy Bible’ Makes Library Association’s List Of Most ‘Challenged’ Books. Many books are challenged because of “sexually explicit” content or content “unsuited for age group.” … The book was challenged in at least one community in Florida because the child protagonist in the story says a prayer to Allah.

When did the Bible become illegal?

At the Second Council of Tarragona (Conventus Tarraconensis) in 1234, the Spanish bishops, according to a decree of King James I of Aragon, declared that it was forbidden to anyone, to own a translation of the Bible.

IT IS INTERESTING:  How do we pray for our government?