POEMS FROM ARGENTINA: “To a cat” (from an older post) “A un gato” by Jorge Luis Borges

panther-and-cat-590lc090414

TO A CAT…

 

Mirrors are not more silent

nor the creeping dawn more secretive;

in the moonlight, you are that panther

we catch sight of from afar.

By the inexplicable workings of a divine law,

we look for you in vain;

More remote, even, than the Ganges or the setting sun,

yours is the solitude, yours the secret.

Your haunch allows the lingering

caress of my hand.

You have accepted,

since that long forgotten past,

the love of the distrustful hand.

You belong to another time.

You are lord

of a place bounded like a dream.

by Jorge Luis Borges

bombay-and-panther-split

A un gato

No son más silenciosos los espejos
ni más furtiva el alba aventurera;
eres, bajo la luna, esa pantera
que nos es dado divisar de lejos.
Por obra indescifrable de un decreto
divino, te buscamos vanamente;
más remoto que el Ganges y el poniente,
tuya es la soledad, tuyo el secreto.
Tu lomo condesciende a la morosa
caricia de mi mano. Has admitido,
desde esa eternidad que ya es olvido,
el amor de la mano recelosa.
En otro tiempo estás. Eres el dueño
de un ámbito cerrado como un sueño.

 

Jorge Luis Borges

a93d704942164973f9cca0cf71a3af54

3 Comments Add yours

  1. Perfect words so well composed for a Cat and what amazing pictures. All in their glory.

    Liked by 1 person

    1. Thank you so much dear Kamal for your beautiful comment and appreciation! ❤

      Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s