Wangapeka July 6/95
Moses was a cat I found on the road and brought back to Wangapeka
We met in death upon the road of sunshine strong and
summer full with mirage-like promises.Your brother dead and sister dying and you
me-ewing in death’s sure path,
abandoned to your fate.
I put you and sister in the car
In Nelson your only other relative passed on
and you entered the family of Wangapeka
without ever asking, without any choice.
Foundling of the path, we called you Moses,
Oh teacher in disguise.
You came in fear and trauma and shock
and demonstrated the beauty of love and deepening trust.
First conquering your fears and then opening
the hearts of beings from all over the world
in a wonderfully effortless way.
So many hardships in your life yet you showed
patience, affection and a natural rhythm of independence.
Moses – old friend – today we buried your body,
returning it to its mother elements
While a spark – essence of your heart
with help, leapt into the sky
manifesting Chenrezis* to bless us all
And then like a shooting star,vanishing into Amitabha’s** heart
I’m sure in Devachen*** you will awaken through faith!
Farewell old friend
Even in death you continue to demonstrate Dharma.
Death and clinging,
Love and caring,
Oh wonder of wonders in a black furry coat!
May all beings enjoy health and happiness
Blessings to all.
by Tarchin Hearn
A Sheaf of Poems, 1991 – 2000, ©
*Chenrezis (Combined, the parts mean “lord who gazes down (at the world)”.
** Amitabha, (Sanskrit: “Infinite Light”)
*** Devachan (compound word; Sanskrit ‘deva’, gods, and the Tibetan word ‘chan’ Wylie: ‘can’, possessing, having, subject to) is the “dwelling of the gods”