POEMS FROM CUBA: “I cultivate a white rose” (Friendship) by Jose Marti “Cultivo una rosa blanca”…

I cultivate a white rose

I cultivate a white rose
In July as in January;
I give it to the true friend
Who offers his frank hand to me.

And for the cruel person who tears out
the heart with which I live,
I cultivate neither nettles nor thorns:
I cultivate a white rose.

white-rose

 

José Martí, in full José Julián Martí y Pérez (born January 28, 1853, Havana, Cuba—died May 19, 1895, Dos Ríos), poet and essayist, patriot and martyr, who became the symbol of Cuba’s struggle for independence from Spain. His dedication to the goal of Cuban freedom made his name a synonym for liberty throughout Latin America. As a patriot, Martí organized and unified the movement for Cuban independence and died on the battlefield fighting for it. As a writer, he was distinguished for his personal prose and deceptively simple, sincere verse on themes of a free and united America.https://www.britannica.com/biography/Jose-Marti

36113-004-7559fef5

CULTIVO UNA ROSA BLANCA

Cultivo una rosa blanca,
En julio como en enero,
Para el amigo sincero
Que me da su mano franca.

Y para el cruel que me arranca
El corazón con que vivo,
Cardo ni oruga cultivo:
Cultivo la rosa blanca.

by Jose Marti

white_rose

Advertisements

One Comment Add yours

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s