POEMS FROM CHILE: “Promise to the stars” Gabriela Mistral “Promesa a las estrellas”


Promise to the stars

Eyes of the stars
Open in a dark
Velvet: from above,
Do you see me pure?

 Eyes of the stars,
Caught in the serene
Heaven from above,
Say: Do you see me good?

Eyes of the stars,
Of restless lashes,
Why are you blue, red
And violet?

Eyes of curious pupils
awake so late in the night,
Why does the dawn erase you 
each morning with her palate of roses?

Eyes, splashes
Of tears or dew,
When you tremble up there,
Is it cold?

Eyes of the stars,
I promise
That you’ll always look at me,
Always pure!

by Gabriela Mistral

(translation from Spanish by Amira C.)


Ojitos de las estrellas
abiertos en un oscuro
terciopelo: de lo alto,
¿me veis puro?

Ojitos de las estrellas,
prendidos en el sereno
cielo, decid: desde arriba,
¿me veis bueno?

Ojitos de las estrellas,
de pestañitas inquietas,
¿por qué sois azules, rojos
y violetas?

Ojitos de la pupila
curiosa y trasnochadora,
¿por qué os borra con sus rosas
la aurora?

Ojitos, salpicaduras
de lágrimas o rocío,
cuando tembláis allá arriba,
¿es de frío?

Ojitos de las estrellas,
fijo en una y otra os juro
que me habéis de mirar siempre,
siempre puro.



“A beautiful landscape, a nice day, a select book,.. what else do you need to be happy? The sun shines from within”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s